Письменный перевод

Мы предоставляем весь комплекс услуг письменного перевода силами наших специалистов. В процессе перевода наши специалисты обязательно сохраняют единообразие терминов и придерживаются единого глоссария проекта. Это обеспечивает редактор проекта.

Материалы, которые переводят наши специалисты, включают в себя:

  • перевод законодательных актов РФ на иностранные языки и зарубежного законодательства на русский язык;

  • нормативно-техническая документация (перевод российских ГОСТов, СНиП, ТРТС и т.п., а также иностранных нормативно-технических документов);

  • проектная документация;

farzad-nazifi-p-xSl33Wxyc-unsplash 2.jpg
  • правовая документация (контракты, договоры, соглашения и другие документы, составляемые юридическими отделами компаний; документы для судебных органов, материалы дела, протоколы слушаний и другие материалы, связанные с судебными разбирательствами);

  • бухгалтерская отчетность (квартальные и годовые отчеты компаний, заключения аудиторов, налоговые формы);

  • тендерная документация;

  • информационные материалы компаний (сайты, брошюры, буклеты, журналы, презентации).

Отличительной чертой перевода в Tongchuanzu является выполнение услуги без привлечения третьих сторон. Мы не работаем по принципу классического агентства переводов, где целью является подбор исполнителей, готовых выполнять работы по наименьшей ставке. Весь перевод выполняется нашими специалистами, в результате чего мы можем быть уверены в качестве конечного продукта.

Стоит обратить внимание на то, что часто материалы поступают на перевод в нередактируемом формате (сканы документов, нередактируемые pdf). В таком случае в услугу перевода также включается верстка материала, которая будет учитываться при расчете стоимости заказа.