Услуги синхронного перевода

синхрон.PNG

Синхронный перевод - наиболее сложный вид перевода, требующий специальных навыков синхронного перевода от переводчика. Синхронный перевод используется на международных мероприятиях, форумах, саммитах, в ходе деятельности международных организаций.

Существует несколько вариантов услуги синхронного перевода с точки зрения его организации:

  1. Синхронный перевод в кабине. – При таком переводе используется предварительно установленное оборудование для синхронного перевода (кабины переводчиков, пульты, передатчики и др.) Данный вариант синхронного перевода необходим при проведении мероприятий с достаточно большим числом участников, среди которых присутствуют как русскоговорящие, так и иностранные слушатели, например, на международных конференциях, форумах, пресс-конференциях, переговорах с большим числом участников.

2.  Перевод в формате «шептало». – Перевод выполняется без использования кабины, из оборудования используются только передатчики и микрофон. Основные преимущества услуги в том, что заказчик получает:  

- Мобильность группы людей, нет привязки к какому-то конкретному месту. Благодаря минимальному весу, который имеет система «шептало», переводчик-синхронист может свободно передвигаться вслед за оратором;

- Экономию времени заказчика, так как можно передвигаться по разным городам или предприятиям во время командировки и решать бизнес-вопросы;

- Оперативность. Оборудование не требует сложной настройки и установки, благодаря чему можно организовать услугу в кратчайшие сроки.

 

Wireless audio tour guide system 2pc _Transmitter _ Receiver__3.jpg
the-climate-reality-project-Hb6uWq0i4MI-unsplash.jpg

3. Синхронный перевод в формате шушутаж (нашептывание). - Это перевод, производимый вполголоса или шепотом, как правило, для одного-двух слушателей. Шушутаж может потребоваться на переговорах или на конференции, где мероприятие полностью ведется, например, на иностранном языке, а одному из участников необходим перевод на русский язык. Чтобы не мешать остальным присутствующим слушать происходящее, переводчик будет тихо нашептывать перевод только для конкретного адресата.